Implementation Rules for compulsory education school enrollment in Sichuan Tianfu New District, Chengdu Direct Administration Area in 2020
根据《beat365网址》(中发〔2019〕26号)文件精神,遵照《beat365网址》(川教函〔2020〕139号)要求,按照《beat365官网》(成教办〔2020〕7号)安排,To formulate the implementation rules for the enrollment of compulsory education schools in the New District in 2020。
一、General requirement
The Compulsory Education Law and other laws and regulations are strictly enforced, and the right of school-age children and adolescents to receive compulsory education is protected in accordance with the law。坚持以人民为中心发展教育,坚持立德树人、五育并举,努力办好每一所学校,促进全区义务教育优质均衡发展。We will ensure that public and private schools enroll students at the same time, standardize enrollment behavior, and resolutely prohibit "pinching" enrollment, so as to create a good education environment。
二、Insist on not having to take an exam to enter nearby schools
(1) Adhere to the exemption of entrance examination
严格执行义务教育适龄儿童少年免试入学规定,保障所有符合条件的适龄儿童少年均有一个公办学位。义务教育学校均不得以笔试、面试、面谈、评测等名义挑选学生,严禁以各类考试、竞赛、培训成绩或证书证明等作为招生依据。Starting from 2020, the enrollment of special students in junior high schools will be completely canceled。
(2) Adhere to the nearby enrollment
Public schools implement sectional admission or sectional computer random admission。社区治理和社事局依据适龄儿童少年人数,结合学校分布、学校规模、交通状况、新建小区、街道和人口变动等因素,科学制定各校招生计划和服务范围。Schools with a shortage of degrees should establish a degree early warning mechanism, strengthen publicity and interpretation, and reasonably guide parents' expectations。
3. Adhering to unified management
在四川天府新区成都直管区审批的民办学校招生纳入区域统一管理,主要面向本区域、本市招生,其招生计划和范围须于5月26日前报社区治理和社事局核定。Private schools may be set up separately in the school enrollment plan to undertake enrollment plans required by the government to purchase services according to policies and regulations。所有公办学校的入学公告、民办学校的招生简章和广告须提前报经社区治理和社事局备案把关后对外发布。
三、Enrollment workflow
(A) Primary One enrollment workflow
1matriculate
(1) Public primary school enrollment target:Be at least six years old by August 31, 2020(2014年8月31日前,含8月31日出生)的新区户籍适龄儿童和其他符合入学政策的适龄儿童。
(2) Private primary school enrollment target:Be at least six years old by August 31, 2020(2014年8月31日前,含8月31日出生),且符合民办小学招生简章中招生范围的适龄儿童。
2Information collection, data review
School-age children studying in primary schools in the new District are required to collect personal information and review data。
(1) Information collection and data review shall be carried out in three batches for children of registered age in the new district。
Information collection: The legal guardian needs to log in the enrollment management platform of Chengdu Direct Administration Area, Tianfu New District, Sichuan Province (website:http://221.237.107.116:20202/), enter the system to complete the personal information, enrollment plans to fill in and confirm。
现场资料审核:法定监护人持适龄儿童与其同一户籍的新区居民户口簿和实际居住地证明(法定监护人实名所属房产证明、政府公租房协议、政府廉租房协议等),到社区治理和社事局指定登记点进行现场审核。
The first batch:自愿填报天府第四中学校入学志愿的新区户籍适龄儿童,于5月14-16日进行个人Information collection,于5月17-18日进行网上资料审核。
自愿填报成都哈密尔顿麓湖小学入学志愿且符合条件的适龄儿童,于5月14-16日进行个人Information collection,于5月17-18日按成都哈密尔顿麓湖小学招生简章规定,持相关证明材料进行现场资料审核。
The second batch:自愿填报成都天府新区第七小学校、成都天府新区元音小学、成都天府新区第三中学小学部入学志愿的华阳街道户籍适龄儿童;自愿填报成都天府新区第七小学校、成都天府新区元音小学入学志愿的正兴街道户籍适龄儿童,Personal information will be collected from May 21 to 23,On-site data review will be conducted on May 24-25。
The third batch:前两批未确定学位的新区户籍适龄儿童,于5月28-31日进行个人Information collection;于6月1-5日进行现场资料审核。
Children of cadres in Tibet and other school-age children who enjoy the same treatment as children with household registration in the new district according to the policy, pressCorresponding batchTime to community governance and social affairs Bureau for information collection and on-site data review。
(2)符合条件的现役军人、高层次人才等优抚对象子女及双集体户子女等,于6月1-5日到社区治理和社事局提交资料进行Information collection。
(3) The Community Governance and Social Affairs Bureau will collect the information of qualified migrant children directly after their admission examination is passed。
3Private primary school online registration
(1)自愿就读民办小学且符合民办小学招生简章中招生条件的适龄儿童,于6月15日-18日,须进入“成都市义务教育招生入学beat365官网”(网址:www.cdzk.org), choose "Private Primary School Registration" for online registration。
(2) All private primary school enrollment shall implement unified online registration on a unified platform。The registration information cannot be modified after the registration deadline。No school shall organize its own enrollment registration。
4Organizational admission
The enrollment and admission of private primary schools shall be organized and implemented by the administrative department of education in the place of examination and approval, and the enrollment and admission results shall be made public in a timely manner。No school may promise admission in any form in advance。报名人数超过核定招生计划数的民办小学,实行电脑随机录取;未超过核定计划数的,直接录取全部报名适龄儿童。School-age children who are not enrolled in private primary schools shall still be enrolled in public primary schools。
5Degree determination
(1) Public primary school degree determination。
The new District household registration and the school-age children who enjoy the same treatment as the new district household registration according to the policy are divided into three batches to determine the degree。Children of school age whose degree has been determined in the previous batch will no longer participate in the degree determination in the subsequent batch。For school-age children who do not conduct information collection and data review as required, their degrees will be arranged by the Community Governance and Social Affairs Bureau。
The first batch:Tianfu No. 4 Middle School, Chengdu Hamilton Luhu Primary School registration computer random admission。
新区户籍以及按政策享有新区户籍同等待遇的适龄儿童可自愿填报天府第四中学校入学志愿,招生报名人数超过核定招生计划数则电脑随机录取;未超过核定招生计划数,直接录取全部报名适龄儿童。
符合成都哈密尔顿麓湖小学招生简章中招生条件的适龄儿童可填报成都哈密尔顿麓湖小学入学志愿,招生报名人数超过核定招生计划数则电脑随机录取;未超过核定招生计划数,直接录取全部报名适龄儿童。
The second batch:成都天府新区第七小学校、成都天府新区元音小学、成都天府新区第三中学小学部报名电脑随机录取。
华阳街道户籍以及按政策享有华阳街道户籍同等待遇的适龄儿童可选择成都天府新区第七小学校、成都天府新区元音小学、成都天府新区第三中学小学部三所学校中的一所填报入学志愿;正兴街道户籍以及按政策享有正兴街道户籍同等待遇的适龄儿童可选择成都天府新区第七小学校、成都天府新区元音小学两所学校中的一所填报入学志愿。招生报名人数超过核定招生计划数则电脑随机录取;未超过核定招生计划数,直接录取全部报名适龄儿童。
The third batch:Multi-school districts are randomly enrolled by computer, and single-school districts determine degrees by district。
Registered school-age children in school districts with multi-school zoning,Service scope can be selectedFill out sequential applications for the three elementary schools in the district,按志愿顺序依次录取,若同一所学校的第一志愿报名人数超过核定招生计划数则电脑随机录取;若同一所学校的第一志愿报名人数未超过核定招生计划数,直接录取全部报名适龄儿童。第一志愿未能录取者,参加第二志愿学校的计划录取,若填报同一所学校的第二志愿报名人数超过该校剩余计划数则电脑随机录取;若填报同一所学校的第二志愿报名人数未超过该校剩余计划数,则直接录取全部报名适龄儿童。If the first and second choices are not accepted, the third choice will be accepted according to the above rules。If none of the three candidates can be accepted, the Community Governance and Social Affairs Bureau will find outIn the school districtPlanning degree。
After the completion of each batch registration, the batch will not be re-registered。前一批次报名工作结束后,户籍从外地迁入或因其他各种原因未登记的适龄儿童,可正常参加以后Corresponding batch的报名。第三批次报名工作结束后至新学期开学前,户籍从外地迁入或因其他各种原因未登记的适龄儿童,由社区治理和社事局根据学位余缺情况Overall arrangement入学。
(2) Private primary school degree confirmation。Guardians of school-age children who have been admitted to private primary schools should conduct final confirmation of their degrees in the online system on June 29-30。Children of school age who have not confirmed their degree after the deadline are deemed to have a public degree by default。School-age children who have confirmed private primary school degrees but have given up,To the Community Governance and Social Affairs Bureau before the start of the new semesterMake an applicationIts public degree is administered by the Bureau of Community Governance and Social AffairsOverall arrangement。
6Admission notice
(1)公、民办小学完成招生入学录取工作后,以发布公告、发放入学通知书等形式告知适龄儿童家长enrollment相关信息。
(2) On July 18-19,Check the placement school at the registration pointPlease register at the time arranged by the school before August 31。
(2) Primary school enrollment workflow
1Information collection
(1) All primary school graduates studying in Chengdu Direct District Primary School of Tianfu New District, Sichuan are required to study in5月8-15日Log in the "Chengdu Compulsory Education Enrollment Service Platform" and enter the graduation information collection system to complete the verification and modification of personal information。社区治理和社事局根据Information collection和资格审查结果,为符合条件的学生编定报名流水号,用于Degree determination及查询。
(2) Primary school graduates who studied in primary schools outside Chengdu and returned to junior high schools in Chengdu Direct Administration Area, Tianfu New District, Sichuan Province,5月8-15日Go to the Community governance and Social Affairs Bureau, present the household register and school status related materials, and collect information after review。
(3)在成都市外小学就读符合条件的随迁子女,且需在四川天府新区成都直管区升学的小学毕业生,待其入学审核通过后,由社区治理和社事局直接采集信息。
2Private junior high school online registration
(1) Primary school graduates who voluntarily attend private junior high schools in the district and meet the enrollment requirements in the private junior high school enrollment brochure6月19-22日To enter the "Chengdu Junior High Service platform", online registration。
(2) Every eligible primary school graduate,You can apply for a private junior high school on a voluntary basis。
(3) All private junior high school enrollment shall implement unified online registration on a unified platform。The registration information cannot be modified after the registration deadline。No school shall organize its own enrollment registration。
3Organizational admission
(1) Private junior high school enrollment
The enrollment of private junior high schools shall be organized and implemented by the Community Governance and Social Affairs Bureau, and the enrollment results shall be made public in a timely manner。No school may promise admission in any form in advance。报名人数超过核定招生计划数的民办初中学校,实行电脑随机录取;未超过核定计划数的,直接录取全部报名学生。Primary school graduates who have not been admitted to private junior high schools shall still be enrolled in accordance with the admission rules for public junior high schools。
(2) Admission to public junior high schools
Public junior high school degrees are determined in two batches,Students whose public degrees have been confirmed in the last batch will no longer participate in the next batch of public degrees。
The first batch:City directly under the school registration computer random admission。石室中学(北湖校区)、成都七中(高新校区)、树德中学(光华校区)、树德中学(外国语校区)、北京师范大学成都实验中学实行网上报名、电脑随机录取的办法。If the number of registered students does not exceed the enrollment plan, all registered students will be admitted directly。中心城区户籍学生及已在成都市小学就读、符合条件申请在中心城区就读的随迁子女均可报名参加第一批次学校的电脑随机录取。在本区就读的郊区新城户籍学生、在本区小学就读且符合条件申请在郊区新城就读的随迁子女,可报名参加树德中学(外国语校区)的电脑随机录取。
The second batch:Multi-school districts are randomly enrolled by computer, and single-school districts determine degrees by district。
实行多校划片In the school district符合条件的小升初学生,须按规定时间登陆“四川天府新区成都直管区招生入学管理平台”,进入系统填报入学志愿。Each eligible junior high school student can voluntarily choose three schools with the service scope of the school district to fill in the sequential volunteer,按志愿顺序依次录取,若同一所学校的第一志愿报名数超过核定计划数的学校,则实行电脑随机录取;若同一所学校的第一志愿报名数未超过该校核定计划数则全部录取报名学生。第一志愿未能录取者,参加第二志愿学校的计划录取,若填报同一所学校的第二志愿报名数超过该校剩余计划数则实行电脑随机录取;若填报同一所学校的第二志愿报名数未超过该校剩余计划数,则全部录取报名学生。If the first and second choices are not accepted, the third choice will be accepted according to the above rules。If none of the three candidates can be accepted, the Community Governance and Social Affairs Bureau will be appointedSchool districtPlanning degree。
小升初登记工作结束后至新学期开学前,户籍从外地迁入或因其他各种原因未登记的新区户籍小学毕业生,To the Community Governance and Social Affairs Bureau before the start of the new semesterMake an application,Degree availability is determined by the Community Governance and Social Affairs BureauOverall arrangement入学。
4Degree recognition
已被民办初中学校录取的小学毕业生(含电脑随机录取和一贯制学校直升),家长应于7月18-19日在网上系统中进行学位最终确认。Primary school graduates who have not confirmed their degrees after the deadline are granted public degrees by default。已确认民办初中学位但又放弃的小学毕业生,To the Community Governance and Social Affairs Bureau before the start of the new semesterMake an applicationIts public degree is administered by the Bureau of Community Governance and Social AffairsOverall arrangement。
5enrollment
Students should go to the admission school to register for enrollment within the prescribed time。
四、Children from special groups are guaranteed access to school
(1) Enrollment of migrant children
随迁子女入学按照《beat365官网》(成办函〔2018〕168号)相关规定办理。居住在四川天府新区成都直管区的随迁子女应于5月份的工作日到社区治理和社事局指定的登记点(居住地所在的街道办事处)提出入学申请,并按要求提供在成都市连续依法缴纳城镇职工基本养老保险满一年及已在四川天府新区成都直管区连续居住满一年等有关合法稳定就业和合法稳定居住的相关证明。从2021年起,申请随迁子女就读的办理材料、流程、时间与2020年一致,如有变更将提前通知。
符合条件的随迁子女申请就读四川天府新区成都直管区公办小学,由社区治理和社事局Overall arrangement入学。在四川天府新区成都直管区公办小学毕业且符合条件的随迁子女,纳入就读小学划片范围升学;在四川天府新区成都直管区以外小学毕业且符合条件的随迁子女,由社区治理和社事局Overall arrangement升学。
(2) Schools for children with disabilities
各学校要妥善做好适龄残疾儿童少年教育安置工作,逐一核实未入学适龄残疾儿童少年数据,确保“应进全进”。学校不得拒绝接收具有接受普通教育能力的适龄残疾儿童少年随班就读,残疾学生纳入中小学学籍管理。
(3) Enrollment of children of entitled groups
对烈士子女、符合条件的现役军人子女、公安英模和因公牺牲伤残警察子女、高层次人才子女、直接参与救治新冠肺炎患者的一线医务工作者子女、进藏干部职工子女及其他各类优抚对象子女,按照相关规定落实好教育优待政策。
(4) Enrollment of children of double group households
法定监护人双方(父和母)均为成都市“5+2”区域(青羊区、锦江区、成华区、金牛区、武侯区、高新区、四川天府新区成都直管区)集体户籍,Only I am a foreign registered child of school age,The legal guardian (father or mother) shall file an application with the education administrative department of the place where the legal guardian is registered,And provide the legal guardian of both the household registration certificate, guardianship relationship certificate, residence certificate and other materials,The education administrative department of the legal guardian's place of residence shall make overall arrangements for admission according to the degree situation。
五、We will do a good job in controlling dropout
(1) Implementing statutory responsibilities
All schools should establish and implement a working mechanism to control dropout,Incorporate dropout control into annual target management,Relying on the national primary and secondary school student information management system to realize the dynamic monitoring of the whole school period of controlled dropout,Mobile, left-behind, disabled, family economic difficulties of school-age children and adolescents as key monitoring groups,Make sure not to leak a house, not to leak a person,We should do a good job in information comparison, joint control and guarantee, and encourage students to return to school。因身体原因需延缓一年接受义务教育的户籍适龄儿童少年,其监护人应向社区治理和社事局提交缓入学申请并附相关印证材料,经社区治理和社事局备案后方可缓学,不得擅自以在家学习替代国家统一实施的义务教育。
2. Strengthen supervision and inspection
社区治理和社事局建立控辍保学约谈制度和通报制度,实行督导检查结果公告、限期整改和责任追究制度。严格排查并严厉查处社会培训机构以“国学班”“读经班”“私塾”等形式替代义务教育的非法办学行为。父母或者其他法定监护人无正当理由未送适龄儿童少年入学接受义务教育或造成辍学,情节严重或构成犯罪的,依法追究法律责任。
六、Standardize enrollment behavior
1. Strengthen organizational leadership
各学校要成立由校长任组长的招生入学工作领导小组,认真学习有关法律法规,进一步增强依法治校的观念,严格遵守招生工作的政策与法规,规范学校招生入学工作,落实工作责任。社区治理和社事局将加强对各校招生入学工作的管理、指导、监督和检查,同时接受社会监督,确保招生入学工作规范有序进行。
(2) It is strictly prohibited to recruit students in violation of regulations
严禁义务教育阶段学校提前招生,不得在规定时间前开展Recruitment propaganda(包括公布本校招生简章和广告,接待咨询、参观,举办公益讲座等)。It is strictly prohibited to enroll students without a plan or beyond the plan. After the admission information is published, the school is not allowed to change the enrollment plan without authorization。严格转学管理,不得以各类考试、竞赛、培训成绩或证书证明等作为转学依据或参考;不得以增班转学选拔学生,新建学校转学招生由审批地严格管理。Strict management of the school system, without approval, shall not change the school system, and it is strictly prohibited for schools to select and pre-enroll students in the name of the school system reform。It is strictly prohibited to recruit or manage non-school students in the name of study tour or loan。实施均衡编班,按照“班额、生源、男女比例等基本均衡”的原则,均衡分配学生和配置教学师资,不得依据考试成绩举办各类重点班、实验班、快慢班、特色班等。
(3) Strict accountability
各学校要切实落实主体责任,加强对学校招生入学工作的领导和管理,依法依规依纪开展招生入学工作。要严肃查处违规违纪行为,对违规学校给予警告、通报批评、取消评优评先资格、撤销学校荣誉性称号并限期整改,视情节轻重对校长给予通报批评、取消评优评先资格、撤销荣誉称号,直至撤职等行政处分。其中,对严重违规的民办学校给予压减当年或次年招生计划、取消招生资格,直至取消办学许可的处罚。坚决查处将校外培训机构培训结果与中小学校招生入学挂钩的行为,对违规参与中小学招生入学的校外培训机构,直接吊销办学许可证,列入“黑名单”,涉嫌违法犯罪的,移交司法部门追究法律责任。社区治理和社事局将招生违规情况记入相关学校校长和教师信誉档案,与职称职级评定、评先评优相挂钩。The implementation of enrollment discipline will be included in the assessment of the performance of the school's party style and clean government construction。
(4) Information disclosure
The Community Governance and Social Affairs Bureau and the schools have adopted various forms such as web portals and social media,主动向社会公开义务教育学校招生入学的实施细则、学校招生(划片)范围、招生计划、民办学校收费标准、招生简章、住宿情况以及咨询电话、监督举报平台等重要信息。组织开展招生入学政策“进小区、进社区、进企业、进高校、进机关”等活动,大力宣传义务教育优质均衡发展成效,积极回应市民关切。Public compulsory education schools may not advertise commercial enrollment。疫情防控响应完全解除前,各校不得组织现场家长会(包括本校学生家长会),不得组织任何形式的现场Recruitment propaganda活动。
附件:
1.2020 primary school enrollment work schedule
2.2020 junior high school enrollment work schedule
Sichuan Tianfu New District Chengdu Management Committee Community governance and social affairs Bureau
April 30, 2020